Exit

1.

WHO, 何をどこ

1.1

さて生活はあなたに非独占を付与, リビングまあアプリケーションの使用に限定され及び取消可能なライセンス (サービス). これらの利用規約では、, "私たち", 「私たち」と「私たちの ""あなた "に生活井戸および参考文献を参照すると、「あなたの"あなたにある, エンドユーザ. これらの規約は、オーストラリアで流行している法律に従って行われる.

2.

条項

2.1

これらの規約は、この文書に記載された条項が含まれる, サービスに関連して随時必要に提示されてもよいし、他の諸条件 (私たちは、集合的に参照するそのうちのすべて 条件).

2.2

これらの利用規約を受け入れるにはまた、あなたが読んでいることを確認し、プライバシーポリシーおよびユーザガイドラインを受け入れる.

3.

何をサービスを利用する際にに同意

3.1

サービスを使用することで、利用規約に拘束されることに同意する. あなたは利用規約に同意しない場合は、すぐにサービスの使用を中止しなければならない.

3.2

リビングさて書面による通知の際に利用規約を更新する権利を留保します. あなたは次のサービスにログインしたときによく生きることはあなたに書面で通知を与える可能性があり.

3.3

あなたは、もはやあなたがサービスの使用を停止しなければならない規約に同意してはならない.

3.4

本サービスの使用を継続するには、新しい利用規約に拘束されることに同意を表すものとみなされます.

3.5

あなたがチェックする必要があることに同意します, あなたが私たちはあなたが相続や不動産企画を支配するあなたの地元の州および国の法律を遵守する必要があることを示唆していることを認める.

4.

知的財産

4.1

サービスを使用することによって、あなたはあなたがあなた自身の行為に対して責任を負うことに同意するものとすべては、あなたのアカウントで行って. これはすべてのコンテンツを意味します - そのようなテキストとして, 画像, ソフトウェア, ビデオやあなたが考えることができる何か他のもの, どんなにどのような形や技術的な構造 - 作成, 送信した, あなたのアカウントに保存され、または表示された, コンテンツを作成したか、サービスにそれを導入者として、あなたの唯一の責任である. これは内容は非公開にされているかどうかを適用します, あなたのアカウントと統合サービス、または任意のTP​​Sやサービスを使用して共有または送信さ. ユーザガイドラインは、サービス上の適切な行動に関するより具体的な詳細を提供.

4.2

あなたがサービスで保存するコンテンツを所有している間, あなたが認識し、同意するリビングよくあること (と私たちのライセンサー) 自分の(S) すべての法的権利, 内とサービスにタイトルと関心, 含む, 制限なく, 当社のサーバーでホストされているサービスの一部を含むすべてのソフトウェア. 私たちは、これがあなたのコンテンツへのいかなる方法に延びていないことに注意してください. このコンテンツはあなた次第です, そして、あなたの担当者は, または近親者.

4.3

これらの規約に同意で, また、著作権の一つ以上のことに同意します, 商標, 特許, 企業秘密やその他の法律, 規制や条約, これらの利用規約および別途契約書に加えて、, サービスとリビングさてソフトウェアの権利を保護します, すべての知的財産権を含む.

4.4

特に, あなたが変更しないことに同意するものとし, の派生物の作成, 逆コンパイル、またはその他の方法リビングさてソフトウェアからソースコードを抽出しようとし, あなたが明示的にオープンソースライセンスの下でそうする許可またはされない限り、私たちは、あなたが書面による許可を表現与える.

5.

サービスの更新

5.1

我々は権利を保持, 私たちの裁量で, サービスへの補助的な任意のリビングよくソフトウェアおよび/またはの一部として新しい要素を実装する, サービスの動作の前のモードに影響を与える可能性の変更を含む.

5.2

私たちは、そのような修正は、全体的なサービスを強化することを期待, それはあなたが私たちに同意しない可能性がある.

5.3

我々はまた、あなたに性質や利用可能なストレージのサイズに制限を確立する権利を留保, トランスミッション、電子メールメッセージの数, の性質, あなたのコンテンツやその他のデータにアクセスしたり、配布するか、あなたの継​​続的な能力, いつでも他の制限を課す, または通知なしに, CSSを使用している場合.

5.4

CSSを使用している場合, また、リビングまあさまざまなアクションを損なうか、あなたのコンテンツにアクセスしたり、特定の時間におよび/または同様の方法でサービスを使用できない場合がありますことを認める, 限られた期間または恒久的に, リビングまあ、そのような行為や結果の結果として、いかなる義務や責任を持っていないことに同意, 含む, 制限なく, の削除のため, あなたに利用できるようにするか失敗, すべてのコンテンツ.

5.5

あなたは、私たちはあなたに、または任意の修飾のために第三者に責任を負わないことに同意, CSSのいずれかの一部の停止または中止.

5.6

さて生活は時々あなたにサービスの全部または一部に関連する技術的またはその他のサービスを提供するために特定の関連会社またはその他の第三者と係合することができる, そしてあなたはここにそのような第三者の関与が許容可能であることに同意.

5.7

さてリビング随時第三者によって提供されるサービスとリビングさてソフトウェアコンピュータソフトウェアの一部として含むことができ, そのようなパーティが提供する条件で、それぞれのライセンサーおよび/または著作権者の許可を得て利用される.

A)

リビングまあ明確にそのようなサードパーティのソフトウェアに関するお客様への保証や他の保証を否認します.

5.8

サービスの変更に関連して、, さて、自動的に改善のつもりで随時ごサービス対応デバイス上のソフトウェアアップデートをダウンロードすることができるリビング, 強化, 修復および/または更なるサービスを開発.

5.9

さて生活するアップデートをインストールするか否かの選択肢をご提供に努めます; しかしながら, ある特定の状況では (e.g., セキュリティリスク) 私たちは、サービスへのアクセスを継続するための更新プログラムをインストールすることが必要な場合があります. すべての場合において, あなたはあなたにこれらの更新を提供するためにリビングさてを許可することに同意 (あなたがそれらを受信する) 本サービスの利用の一環として、.

6.

責任 & 的補償

6.1

あなたは、あなた自身の責任で本サービスを利用することに同意します.

6.2

あなたは、リビングまあサービスの任意のユーザーの行動や活動のための責任を負いませんし、いかなる状況下でもそのような責任を負わないことを認める.

6.3

あなたが損失のために生きさてを免責することに同意, 被害, コストや経費彼らは結果として、または本サービスに関連して、あなたの使用または行為に関連して苦しむまたは被る可能性があり, これらの条件のあなたによって違反を含む.

6.4

いかなる状況で生活さて、どの直接の責任を負いません, 偶発, 必然的または間接的な損害, loss or corruption of data, loss of profits, goodwill, bargain or opportunity, loss of anticipated savings or any other similar or analogous loss resulting from your access to, or use of, or inability to use the Service or any content, or in any way relating to an experience itself (or the provision or non-provision of an experience), whether based on warranty, contract, tort, negligence, in equity or any other legal theory, and whether or Living Well knew or should have known of the possibility of such damage, whether in tort, contract or otherwise.

6.5

Certain rights and remedies may be available under the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) or similar legislation of other States or Territories and may not be permitted to be excluded, restricted or modified. Apart from those that cannot be excluded, さてリビングとそれに関連するエンティティは、法律によって暗示されるすべての条件および保証を除外. 法律で認められている範囲内に, 除外することはできませんすべての黙示の保証または条件の違反のために生きてよく負債は制限されている, リビングウェルオプションへ:

A)

サービスまたはサービスの再供給のコストの支払いの再供給; または

B)

商品または交換または修理の費用の支払の交換または修理.

7.

お問い合わせ

7.1

利用規約または個別の契約は、特に異なる手段の使用または通知のアドレスを提供する場合を除き, リビングさてへの通知はに電子メールで配信されなければならない info@livingwell.org.au

7.2

このメールアドレスは、これらの規約にすべての更新の一部として更新されてもよい. あなたは電子メールでの通知をお届けすることができない場合, あなたは、以下のアドレスまでに通知を送ることができる: まあ生きている, 9/1200 サンドゲートロード, Nundah, Q. 4012.

A)

Note the above postal address may also be updated, so you will need to check in on any updates at our website www.livingwell.org.au

8.

DISPUTE RESOLUTION

8.1

We want to know if you have a problem so we encourage you to お問い合わせ if you have any concerns with respect to the operation of the Service or any Living Well software, as we want to ensure that you have an excellent experience.

8.2

あなたは私たちがあなたの懸念を満たしていないことを、あなたは法的措置を追求しなければならないと結論付けた場合, あなたはあなたの主張は、これらの利用規約に記載されたプロセスによって排他的に解決されなければならないことに同意します.

8.3

まあ生活はあなたが以下に説明する紛争解決条項を受け入れることを条件に、あなたにサービスを提供します, あなたは、他の方法でリビングまあに対するいかなる請求を開始した場合, あなたはこれらの利用規約に違反していなければなりません. あなたは生活さて、このようなアクションが却下または他の方法で終了した権利を有することに同意し、あなたは、このような不適切に開始請求に対する防御に発生し、その合理的な費用をリビングまあを弁償することに同意します.

8.4

あなたがいることを同意します, 正式な手続を開始する前に, you will send notice to either the email or postal address above and state that you are providing a “Notice of Dispute.”

8.5

Upon receipt of a Notice of Dispute, you and we shall attempt to resolve the dispute through informal negotiation within ninety (90) days from the date of the Notice of Dispute. If the dispute remains unresolved, either you or we may initiate formal proceedings according to these Terms.

8.6

Except where our dispute is being resolved pursuant to an arbitration (as provided below), you agree that any claim or dispute you may have against Living Well must be resolved exclusively by a court located in Victoria, オーストラリア. You agree to submit to the personal jurisdiction of the courts located within Victoria, Australia for the purpose of litigating all such claims or disputes.

8.7

Arbitration Agreement:

A)

You and Living Well agree that any and all disputes or claims that have arisen or may arise between usexcept any dispute relating to the enforcement or validity of your, our or either of our licensors’ intellectual property rightsshall be resolved exclusively through final and binding arbitration, rather than in court, except that you may assert claims in small claims court, if your claims qualify.

B)

The arbitration shall be held in the county in which you reside or at another mutually agreed location and will adhere to the requirements of the Victorian Commercial Arbitration Act 2011.

C言語)

If the value of the relief sought is US$10,000 or less, either of us may elect to have the arbitration conducted by telephone or based solely on written submissions, which election shall be binding on us subject to the arbitrator’s discretion to require an in-person hearing. Attendance at an in-person hearing may be made by telephone by you and/or us, unless the arbitrator requires otherwise.

D)

The arbitrator will decide the substance of all claims in accordance with the laws of Australia, including recognized principles of equity, and will honor all claims of privilege recognized by law. The arbitrator shall not be bound by rulings in prior arbitrations involving different Service users, but is bound by rulings in prior arbitrations involving the same user to the extent required by applicable law. The arbitrator’s award shall be final and binding and judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court possessing jurisdiction over the parties.

と)

Victoria’s Commercial Arbitration Act 2011 will govern the payment of all filing, administration and arbitrator fees, unless our Arbitration Agreement expressly provides otherwise. If the arbitrator determines the claim(S) you assert in the arbitration are frivolous, you agree to reimburse Living Well for any fees associated with the arbitration paid by Living Well on your behalf, which you otherwise would be obligated to pay under the Arbitration Act 2011 rules.

f)

You and Living Well agree, as part of the Arbitration Agreement, that each of us may bring claims against the other only on an individual basis and not as part of any purported class or representative action or proceeding. We refer to this as the “prohibition of class and representative actions.” Unless both you and we agree otherwise, the arbitrator may not consolidate or join your or our claim with another person’s or party’s claims, and may not otherwise preside over any form of a consolidated, representative or class proceeding. The arbitrator may only award relief (including monetary, injunctive, and declaratory relief) in favour of the individual party seeking relief and only to the extent necessary to provide relief necessitated by that party’s individual claim(S). Any relief awarded cannot affect other Service users.

g)

クラス代表アクションの禁止に関して除き, 裁判所は、この仲裁契約の一部が無効または執行不能であると判断した場合, この仲裁契約の他の部分は引き続き適用されなければなりません. 裁判所は、クラスの禁止及び代表アクションが無効または執行不能であると判断した場合, 全体仲裁合意は無効としなければなりません. ユーザー同意書とその法的紛争節の残りの部分は引き続き適用されます.

8.8

あなたは関係なく、任意の法律または法律の逆または該当する紛争解決プロセスへの同意します, 任意の請求または訴訟の原因は、あなたがに起因または関連サービスの使用またはそうでなければ、これらは、1年以内に提起しなければならないの下であってもよいです (1) year after such claim or cause of action arose or you hereby agree to be forever barred from bringing such claim.

9.

GENERAL

9.1

These Terms constitute the entire agreement between you and Living Well and govern your use of the Service, except, and then only to the extent that you have entered into a Separate Agreement. These Terms supersede any prior agreements or earlier versions of these Terms between you and Living Well for the use of the Service. もし, through accessing or using the Service, you utilize or obtain any product or service from a third party, you may additionally be subject to such third party’s terms and conditions applicable thereto, and these Terms shall not affect your legal relationship with such third party.

9.2

あなたが認識し、生活井戸の各関連会社が直接執行する権利を有し、これらの利用規約およびそのような他の企業への第三者受益者でなければならないことに同意します, とに依存しています, 上の利益を与える本規約のいずれかの条項 (またはに有利な権利を提供) それら. この他, 他の個人または企業も、本規約の第三者受益者ではないもの.

9.3

本規約における節の見出しは便宜上のものであり、法的または契約上の効果はありません.

9.4

私たちはあなたのコンテンツをアップロードして配布するためにあなたの権利に依存している限り、, あなたが表現し、あなたが本サービスの利用にリビングウェルにあなたのコンテンツを提出すると、そのコンテンツのあらゆる出版物や他のディストリビューションを作るために自由な法的権利と権限を持ってリビングウェルに令状. You also represent to us that, by submitting Content to the Service and granting Living Well the rights described in these Terms, you are not infringing the rights of any person or third party.

9.5

Any clause of these Terms which is invalid or unenforceable is ineffective to the extent of the invalidity or unenforceability without affecting the remaining clauses of these Terms.

応答を残しなさい

あなたのメールアドレスは公開されません. 必要なフィールドがマークされている *

Close
Go top